一部独特的美国公路旅行音乐剧, “像地狱一样想念你”穿越全国寻找联系母亲和女儿踏上了难忘的旅程 在奎亚拉Alegría胡德斯和艾琳部的新音乐剧中， 开2月. 24小时在穆伦伯格剧院 & 跳舞
By: 克拉丽莎·雪莉22年 2022年2月22日星期二上午11:02
Actors Marina Rinkunas '25 and 布丽姬特Wiggan '23 look through the windshield of a battered truck on the set of "Miss You Like Hell".
宾夕法尼亚州阿伦敦. (2月. 1, 2022) -剧院 & 舞蹈部门 at 新云顶7610网址 will mount a full-scale 音乐al this 2月ruary for the first time since 2019. 生产、 “非常想念你。” features the deeply personal story of a mother and daughter reconnecting on a cross-country road trip. 2016年首次生产, it takes an intimate look at the immigrant experience through the eyes of one Mexican-American family.
普利策奖得主 奎亚拉Alegría胡德斯 (“In the Heights,” “Water by the Spoonful”) and acclaimed singer/songwriter 艾琳部, "想死你了"是一种强烈的, 喧闹的新音乐剧，给观众带来了绝望, 欢乐的, 独特的美国自驾游.
“I think part of what theatre does really well is to take these big concepts, where it can be easy to forget the humanity — such as immigration policy — and make them personal,穆伦伯格的教员说 杰米McKittrick他是这部电影的导演. “These characters are fully realized humans who are directly affected by these policies.”
The show boasts a spirited 音乐al score featuring pop ballads, 民间 travel songs, and R&B. 音乐总监 文森特Trovado 将指挥现场七人乐队，在舞台上随处可见. 它运行 2月. 24-27 在学院的多萝西·赫斯·贝克剧院. 门票可在网上购买.
Whip-smart and deeply imaginative, 16-year-old Olivia hasn't seen her mother, Beatriz, for years. 现在处于被驱逐出境的边缘希望能弥补失去的时间, Beatriz talks her daughter into coming along on an expedition with a deadline. 他们一路上遇到了形形色色的人物, “Miss You Like Hell” shows us how far we can travel with the help of courageous neighbors and kind strangers.
“我喜欢这个作品的地方是这两个人, 这对母女, 找到回到彼此身边的路,McKittrick说. “这是一段艰难的旅程，但感觉是不可避免的.”
McKittrick says she identifies with Olivia’s efforts to connect to her complex cultural heritage. “我有一半墨西哥血统，一半白人血统，”她说. “So I deeply understand what it is to have a foot in two different cultures. 奥利维亚觉得自己与墨西哥的根有很深的联系, 而是通过文化体验——食物, 音乐, 但不一定是语言. 这最终会让人担心，“我够墨西哥人吗??’”
故事发生在2014年, when immigration reform initiatives meant a harder road for would-be asylum seekers.
“人们来到美国.S. 为了避难所，然后突然间它就不再是一个安全的空间了。 布丽姬特Wiggan 23年，扮演比阿特丽斯. “她想成为女儿的母亲, but she technically has no rights in this country as an undocumented immigrant.”
编排 塞缪尔·安东尼奥·雷耶斯, 穆伦伯格的嘻哈音乐兼职教授, says he was inspired by Beatriz’s ancestry when creating the movement.
“比阿特丽斯提醒奥利维亚，她有本地人的血统, 她是雅基部落的一员, Mascogo人的后裔. 他们比任何人都早到，”雷耶斯说. “所以我在研究部落，我在研究民间运动. When you’re in need of healing you can always call upon your ancestors to bring you back.”
扎伊尔卡特 22是该乐团的一员，扮演比阿特丽斯的律师. He says that the choreography can illustrate a variety of emotional moments — whether it be a tumultuous scene or a celebration.
“萨米把故事放在第一位，”卡特说. “We’re not only showing what’s happening; we are feeling it deeply. The ensemble is really there to support Olivia and Beatriz on their journey — sometimes that even means literally pushing their truck along the road” — in this case, 一辆真正的老式皮卡, 1978年的道奇D150动力旅行车, 加强舞蹈数字.
“Miss You Like Hell” is the first collaboration between Hudes and McKeown — and McKeown’s first 音乐al theater composition credit. Playwright 奎亚拉Alegría胡德斯 is best known for her collaboration with Lin-Manuel Miranda on the 2008 Tony Award-winning “In the Heights,她为此写了一本书. She also received the 2012 Pulitzer Prize for Drama, for her play “Water by the Spoonful.”
Singer/songwriter 艾琳部 is well known on the indie 民间 circuit for her eclectic songwriting and her distinctive guitar style. 她已经发行了九张录音室专辑, 1999年开始, 每年演出200场左右, 她的音乐涵盖了流行音乐, 摇摆不定的, 岩石, 民间, 还有电子音乐, 在其他类型中.
The original production of “Miss You Like Hell” opened in 2016 at San Diego’s La Jolla Playhouse, 达芙妮·鲁宾·维加主演. 该剧于2018年在外百老汇公共剧院上演. 《新云顶7610网址》称该剧“强大而复杂”. A fresh take on the American road story, filled with people and ideas we rarely get to see onstage.”
Muhlenberg服装设计师 天蓝色参孙 ’22 has drawn inspiration from two quite different sources: 2014 fashion trends and tarot cards. 他们给每个角色分配了不同的卡片. 例如, Beatriz corresponds with the Magician card — a card associated with manifestation and creativity.
“Beatriz has an incredible knack for being able to communicate and empathize with anyone, 无论他们的背景如何,参孙说.
这, 雷耶斯说, is the most important thing that working on “Miss You Like Hell” has affirmed for him: the value of empathy and community.
雷耶斯说:“抚养一个孩子需要一个村庄。. “It doesn't matter what race you are, doesn't matter what ethnicity, or what language you speak. 这是他们的旅程, is them both stepping out of their comfort zones of being lonely travelers, 到最后彼此依靠.”
《云顶九游app官网》在2月2日播出. 24-27 at the Dorothy Hess Baker Theatre, in the Trexler Pavilion for Theatre & 舞蹈，穆伦伯格学院. 放映时间是周四到周六晚上8点.m.周日下午2点.m. Regular admission tickets are $20, youth tickets and LVAIC community member tickets are $8. 门票和信息可致电484-664-3333或 瑞米伦贝格.edu/seeashow.
星期日的表演，2月1日. 27, will include Open Caption for patrons who are deaf or hard-of-hearing, 以及为盲人或视障人士提供的音频描述. For accessible-section tickets, contact the box office directly at 484-664-3333 or boxoffice@瑞米伦贝格.edu.
作曲家艾琳部将在校园周六，2月1日. 26. 在2点.m., she will present a demonstration and conversation titled "How to Build a Lioness," tracing the evolution of the song "Lioness" from "Miss You Like Hell" from conception through composition to staging and orchestration. 欢迎公众参加. 要注册，请访问 瑞米伦贝格.edu/seeashow. 遵循8p.m. 性能, McKeown will participate in a question-and-answer session with the cast, 创意团队, 和观众.
关于穆伦伯格学院剧院 & 舞蹈部门
Muhlenberg提供戏剧和舞蹈学士学位. The Princeton Review ranked Muhlenberg’s theatre program in the top twelve in the nation for eight years in a row, and Fiske Guide to Colleges lists both the theatre and dance programs among the top small college programs in the United States. Muhlenberg is one of only eight colleges to be listed in Fiske for both theatre and dance.
成立于1848年, 穆伦伯格是一个非常挑剔的人, 私人, 四年的住宅, 提供学士学位和研究生课程的文理学院. 注册人数约为2人,200名学生, 穆伦伯格学院致力于塑造创意, 富有同情心的, 通过严格的艺术学术课程合作领导, 人文学科, natural sciences and social sciences; selected preprofessional programs, 包括会计, 业务, education and public health; and progressive workforce-focused post-baccalaureate certificates and master’s degrees. 位于阿伦敦, 宾西法尼亚, 大约在纽约市以西90英里处, 穆伦伯格是百年纪念会议的成员, 参加了22项大学代表队运动. Muhlenberg is affiliated with the Evangelical Lutheran Church in America.